Debido al hecho de que ambas partículas (do y does) se repiten en muchas de las conversaciones en inglés, es importante no confundir su uso ni función.
Primero de todo, debemos aclarar que el verbo do (y does) pueden actuar tanto como verbos completos (traducido como verbo “hacer” en español) o como verbos auxiliares en inglés (preguntas con do y does y también negaciones con didn’t).
VERBO COMPLETO:
VERBO AUXILIAR:
Ahora, vamos a ver todo esto en más detalle para que lo puedas entender mucho mejor.
Como ya hemos mencionado arriba, estos pueden actuar como verbos completos, en cuyo caso se traducen al español como “hacer”.
Como se aprecia en los ejemplos anteriores, cuando DO hace de verbo completo, normalmente su traducción en español es “hacer” (aunque no siempre). ¡Pero cuidado! aquí tenemos que vigilar, ya que es fácilmente confundible con el verbo MAKE, que tiene la misma traducción. Si quieres saber los casos en los cuales se usa uno u otro, puedes consultar el post Do vs Make.
Ahora bien, do y does no siempre tienen este significado ya que estas partículas también se usan como auxiliares del verbo en frases negativas e interrogativas en Presente Simple.
Como ya hemos comentado justo arriba, la otra función que tienen es la de verbos auxiliares. En esta, los verbos no tienen significados por si solos; son solo auxiliares.
Primeramente, hace falta conocer cuando se usa el auxiliar DO y cuando DOES, es decir, qué partícula usa cada pronombre personal. Usaremos DO en todas las personas menos en la 3ª del singular, que usaremos DOES:
Dicho esto, vamos a ver cuándo podemos usar estos auxiliares en inglés.
A continuación vas a ver una tabla con distintos ejemplos del uso de DO y DOES como auxiliary verbs en oraciones en Present Simple. Verás que la primera columna contiene frases positivas, la segunda negativas y la tercera interrogativas. Ahí debes fijarte en que las oraciones negativas e interrogativas usan el auxiliar DO/DOES.
Positivo | Negativo | Interrogativo |
---|---|---|
You play football. Tú juegas a fútbol. | You don't play football. Tú no juegas a fútbol. | Do you play football? ¿Juegas a fútbol? |
They dance. Ellos bailan. | They don't dance. Ellos no bailan. | Do they dance? ¿Bailan? |
She sings songs. Ella canta canciones. | She doesn't sing songs. Ella no canta canciones. | Does she sing songs? ¿Canta canciones? |
It smells bad. Huele mal. | It doesn't smell bad. No huele mal. | Does it smell bad? ¿Huele mal? |
Do y does nos sirven para hacer preguntas y didn’t nos sirve para hacer negaciones a estas preguntas. Tal y como podemos ver en esta tabla, do se sigue usando como auxiliar en todas las personas menos en la 3a del singular que usa does.
Además, también se puede ver que, cuando usamos does, hacemos desaparecer la “s” que añadimos a los verbos en Present Simple cuando usamos la 3a persona del singular. Vamos a ver un ejemplo de eso:
Ahora bien, esto no es siempre así. Los verbos to be, have got y los verbos modales (can, could, may, might, should…) no necesitan este auxiliar (do / does) en sus formas negativas e interrogativas.
Tal y como podemos ver, en ninguno de estos tres casos aparece la partícula do/does ya que no la necesitan.
Asimismo, do y does también son muy útiles para dar respuestas cortas a preguntas de sí o no.
Por último, también nos pueden servir para enfatizar.
DO es un verbo irregular, con lo cual no forma su pasado añadiendo -ed, sino que tiene su propia forma del pasado: “did” (o didn’t si queremos usar el auxiliar en su forma negativa).
EJEMPLOS DE VERBO COMPLETO EN PASADO:
EJEMPLOS DE AUXILIAR EN PASADO:
Como podemos ver, el pasado es igual para todas las personas; tanto el do como el does pasan a ser did.
Si quieres comprobar si has asimilado todos los conceptos, puedes realizar algunos ejercicios para practicar.
Espero que el post te haya sido de ayuda y que ahora tengas mucho más claro cuándo debes usar do y cuando does, tanto en su función como verbos completos como en la de auxiliares en inglés 🙂
Este sitio utiliza cookies.
Ver comentarios
Gracias
Gracias a ti por leer mi blog :)
Thank you.!!!
You're welcome Carlos! :) Cheers
Muchas gracias thats better
De nada Walter :) Un saludo!