Aunque DO y MAKE se pueden traducir como el verbo “hacer” en español, sus usos son bastante distintos y cada uno tiene algunas collocations que hace falta conocer.
¿Qué son las collocations? Pues son palabras que normalmente se usan juntas, no porque lo diga ninguna regla gramatical sino por asociación; porque siempre se ha hecho de esta forma. Por ejemplo, “do a test” (hacer un examen) o “make a speech” (hacer un discurso).
Por norma general, usamos DO cuando hablamos de realizar acciones.
Por el contrario, solemos usar MAKE cuando nos referimos al hecho de fabricar, elaborar o crear algo (un objeto).
Ahora bien, como ya he comentado, hay algunas collocations (palabras que van juntas porque sí) que hace falta conocer con DO y MAKE. Algunos ejemplos serían: “do the dishes” (lavar los platos), “make a list” (hacer una lista) o “make the bed” (hacer la cama). Así pues, no es posible decir “make the dishes” ni “do a list” ni “do the bed”. Solo hay una respuesta correcta y esta es o con DO o con MAKE y es necesario que la sepamos. Entonces, en las dos siguientes listas de collocations vas a aprender frases súper importantes con estos dos verbos.
English | Español |
---|---|
Do something | Hacer algo |
Do homework | Hacer los deberes |
Do exercise | Hacer ejercicio |
Do the dishes | Lavar los platos |
Do housework | Hacer tareas domésticas |
Do a job | Hacer un trabajo |
Do one's best | Hacerlo lo mejor posible |
Do business | Hacer negocios |
Do a favour | Hacer un favor |
Do the laundry | Lavar la ropa |
Do right | Hacer bien |
Do better | Hacer mejor |
Do good | Hacer el bien |
Do wrong | Hacer mal |
Do crafts | Hacer manualidades |
Do justice | Hacer justicia |
Do research | investigar |
Do a talk | Hacer un discurso |
Do an experiment | Hacer un experimento |
Do one’s hair | Arreglarse el pelo |
Do harm | Hacer daño |
Do the shopping | Hacer la compra |
Do well | Hacerlo bien |
Do damage | Hacer daño |
Do wonders | Hacer maravillas |
English | Español |
---|---|
Make the bed | Hacer la cama |
Make a difference | Marcar la diferencia |
Make a mistake | Hacer un error |
Make a list | Hacer una lista |
Make a phone call | Hacer una llamada telefónica |
Make a cake | Hacer un pastel |
Make coffee | Hacer/preparar café |
Make tea | Hacer/preparar té |
Make a request | Hacer una petición |
Make friends | Hacer amigos |
Make love | Hacer el amor |
Make peace | Hacer la paz |
Make war | Hacer la guerra |
Make a living | Ganarse la vida |
Make a statement | Hacer una declaración |
Make an exception | Hacer una excepción |
Make a profit | Obtener beneficios |
Make a fuss | Montar un escándalo |
Make a fire | Hacer fuego |
Make a promise | Hacer una promesa |
Make time | Encontrar tiempo |
Make a comment | Hacer un comentario |
Make a speech | Hacer un discurso |
Make a change | Hacer un cambio |
Make a wish | Pedir un deseo |
Make a confession | Hacer una confesión |
Make noise | Hacer ruido |
Make an offer | Hacer una oferta |
Make money | Hacer/ganar dinero |
Make a fortune | Hacer una fortuna |
Make a choice | Hacer una elección |
Make a bet | Hacer una apuesta |
Make a decision | Tomar una decisión |
Make a plan | Hacer un plan |
Make an effort | Hacer un esfuerzo |
Make an attempt | Hacer un intento |
Make fun of | Reírse de |
Make use of | Hace uso de |
Make progress | Progresar |
Make an appointment | Concretar una cita |
Make a suggestion | Hacer una sugerencia |
Make a porposal | Hacer una propuesta |
Make a complaint | Hacer una queja |
Make an investment | Hacer una inversión |
Make a good/bad impression | Dar una buena/mala impresión |
Make a discovery | Hacer un descubrimiento |
Make a cancellation | Hacer una cancelación |
Make faces | Hacer muecas |
Si quieres, puedes realizar estos ejercicios para comprobar si has asimilado los contenidos de este post.
Como has podido comprobar, DO y MAKE no solo se traducen como “hacer”, sino que también tienen muchos otros significados que hace falta tener en cuenta. Espero que la información sea de ayuda 🙂
Este sitio utiliza cookies.