Diferencia entre BECAUSE y BECAUSE OF

Because y because of son dos palabras que nos sirven para introducir frases que expliquen las razones por las cuales ocurrió cierta situación, pero sus significados y usos son bastante distintos. Así pues, en este post vamos a ver la diferencia entre because y because of en inglés.

Cuándo usamos BECAUSE en inglés

Hay ciertos aspectos a tener en cuenta a la hora de usar esta palabra. Let’s see how to use BECAUSE in a sentence! (Vamos a ver cómo usar BECAUSE en una frase).

1. Es conjunción

Esta palabra es una conjunción que une dos oraciones y se traduce como “porque”.

2. Va delante de un sujeto y un verbo

SIEMPRE va seguido de un sujeto (nombre o pronombre) y un verbo.

  • I came because you called me (Vine porque tú me llamaste). Because va seguido del sujeto “tú” (you) y del verbo “llamaste” (called).

3. Introduce cláusulas causales

Introduce cláusulas causales, es decir, oraciones que responden a la pregunta “¿Por qué?” (Why?).

  • I was tired because I couldn’t sleep well (Estaba cansado porque no pude dormir bien). ¿Por qué estaba cansado? (Why was I tired?) Porque no pude dormir bien (Because I couldn’t sleep well).

4. Forma parte de la frase subordinada

Como podemos ver en el ejemplo anterior, la frase que introduce el because (because I couldn’t sleep well) es una subordinada, es decir, depende de la frase principal que es “I was tired” para que tenga sentido. “Because I couldn’t sleep well” por si sola no tiene sentido completo; le falta una parte para que podamos entender su significado.

5. Se puede invertir la frase añadiendo una coma

Por otro lado, las frases (la subordinada y la principal) pueden invertir las posiciones, siempre y cuando las unamos con una coma.

  • Because I couldn’t sleep well, I was tired (Como no pude dormir bien, estaba cansado).

Ejemplos

Vamos a ver algunas oraciones de ejemplo.

  • I like ice cream because it’s cold (Me gusta el helado porque está frío).
  • She was crying because she hurt herself (Ella estaba llorando porque se hizo daño).
  • I’m cleaning my room because it was dirty (Estoy limpiando mi habitación porque estaba sucia).

Cuándo usamos BECAUSE OF en inglés

Hay ciertos aspectos a tener en cuenta a la hora de usar BECAUSE OF. Así pues, a continuación te voy a explicar todo lo que debes saber para poder utilizar esta partícula correctamente:

1. Es preposición

Es una preposición que significa “por / a causa de /debido a“.

2. Va delante de un nombre, pronombre o verbo+ing

Esta partícula va normalmente seguida de un nombre, un pronombre o de un verbo terminado en +ing.

  • She had to stay at home because of her illness (Tubo que quedarse en casa debido a su enfermedad).

3. Se puede invertir la frase añadiendo una coma

Podemos usar una coma para girar la frase y empezar con because of.

  • Because of her illness, she had to stay at home (Debido a su enfermedad, tubo que quedarse en casa).

Ejemplos

Vamos a ver algunas oraciones de ejemplo:

  • They cancelled the concert because of the heavy rain (Cancelaron el concierto por / a causa de / debido a la lluvia torrencial).
  • Sarah died because of a car accident (Sarah murió a causa de un accidente de coche).

Convertimos una frase de BECAUSE en una frase de BECAUSE OF

  • They cancelled the concert because it was raining (Cancelaron el concierto porque estaba lloviendo).
  • They cancelled the concert because of the rain (Cancelaron el concierto por / a causa de / debido a la lluvia).

Ejercicios

Si quieres, puedes comprobar si has asimilado los conceptos realizando estos ejercicios.

Como puedes ver, ambas palabras están muy relacionadas pero a la vez son muy distintas. Aun así, espero que ahora ya tengas claro qué significa because y qué significa because of y cuál es la diferencia entre ellos.

Ver comentarios

Share
Publicado por
AprenderInglesGo Team

Este sitio utiliza cookies.